จีนจ่อลดภาษีตามแผน

จีนจะดำเนินมาตรการลดภาษีมูลค่าเพิ่ม (VAT) เพื่อเป็นการลดภาระภาษีให้กับทุกอุตสาหกรรม อ้างอิงจากมติการตัดสินใจของผู้บริหารสภาประชาชนแห่งชาติที่มีนายกรัฐมนตรีหลี่เค่อเฉียงเป็นประธานในวันที่ 20 มี.ค.ที่ผ่านมา
รายงานการดำเนินการของรัฐบาลในปีนี้มีแผนจะลดภาษีลงมากขึ้น ทั้งการลดอัตรา VAT ในภาคการผลิตและอุตสาหกรรมอื่นๆจากเดิม 16% ลงเหลือ 13% และอัตรา VAT ในการคมนาคมการก่อสร้างและอุตสาหกรรมอื่นจาก 10% ลงเหลือ 9%
โดยตัวเลขมาตรการที่ชัดเจนจะขึ้นอยู่กับการตัดสินใจในการประชุมวันที่ 20 มี.ค.เพื่อให้บรรลุตามเป้า ซึ่งจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ 1 เม.ย.
สำหรับการลดหย่อนภาษีซื้อ จะมีการเพิ่มจำนวนและจะครอบคลุมบริการขนส่งผู้โดยสารผู้เสียภาษีจะสามารถได้ภาษีซื้อจากการจ่ายซื้ออสังหาริมทรัพย์เพื่อหักลดหย่อนได้หนึ่งครั้ง แทนที่สองครั้งในสองปี
ผู้เสียภาษีซึ่งธุรกิจหลักคือบริการที่เกี่ยวกับไปรษนีย์ การสื่อสารโทรคมนาคม บริการสมัยใหม่ หรือบริการผู้บริโภคจะได้รับการลดหย่อนภาษีซื้อเพิ่มอีก 10% ก่อนสิ้นปี 64
โดยการเพิ่มขึ้นของ VAT ที่จ่ายเกินไว้ หลังการลดภาษีรอบนี้จะได้คืน“ แผนการลดภาษีจะเป็นจริงโดยเร็วที่สุด” นายกฯหลี่กล่าว
“ จะมีการจับตามองอย่างใกล้ชิดกับการดำเนินการเพื่อให้แน่ใจว่าภาระภาษีจะถูกลดลงอย่างมีความหมายที่สุดในอุตสาหกรรมสำคัญ และลดลงได้เป็นส่วนใหญ่ในบางอุตสาหกรรม โดย อุตสาหกรรมโดยรวมจะมีการจ่ายภาษีลดลง ไม่เพิ่มขึ้น”
“ ในกรณีของภาระภาษีที่เพิ่มขึ้นจากการลดหย่อนที่ไม่เพียงพอในแต่ละอุตสาหกรรม ทางรัฐบาลจะดำเนินการให้ได้ตามเป้า” นายกฯหลี่กล่าว
ในรายงานการดำเนินการของรัฐบาล นายกฯหลี่ระบุว่า ความเคลื่อนไหวของรัฐบาลที่จะลดภาษีในโอกาสนี้ ตั้งเป้าว่า ผลกระทบที่ได้จะหนุนให้มีการเติบโตที่ยั่งยืน ขณะที่มีการพิจารณาความจำเป็นที่จะทำให้เกิดความยั่งยืนของงบประมาณ นอกจากนี้ ยังเป็นมาตรการสำคัญที่จะแบ่งเบาภาระของธุรกิจและสนับสนุนความคล่องตัวของตลาด
บรรดาผู้นำที่เข้าร่วมในการประชุมเมื่อวันที่ 20 มี.ค.ยังได้ตัดสินใจในการปรับเปลี่ยนอัตราภาษีส่งออกสินค้าและบริการ และมีการลดภาษีขายสินค้าเกษตร พวกเขายังตัดสินใจที่จะเพิ่มจำนวนการโอนเงินให้รัฐบาลท้องถิ่น โดยมุ่งเน้นที่การสนับสนุนภูมิภาคส่วนกลางและตะวันตก ในหลายเขตและหลายเมือง
“ สัดส่วนตรงนี้ซึ่งไปที่ผู้ประกอบการในการกระจายรายได้ที่จำเป็นเพื่อเพิ่มกำลังให้ตลาด จะช่วยให้การจ้างงานมีเสถียรภาพ ขยายแหล่งภาษี และทำให้การคลังของภาครัฐมีความยั่งยืน” นายกฯหลี่กล่าว